اولین ترجمه انگلیسی قرآن: تفاوت میان نسخهها
A.rezapour (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Nazarzadeh (بحث | مشارکتها) جز (جایگزینی متن - ' | بازبینی =' به ' | ارزیابی کمی =') |
||
خط ۲۲: | خط ۲۲: | ||
| تغییر مسیر = | | تغییر مسیر = | ||
| ارجاعات = | | ارجاعات = | ||
| | | ارزیابی کمی = | ||
| تکمیل = | | تکمیل = | ||
| اولویت =ج | | اولویت =ج |
نسخهٔ کنونی تا ۲۹ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۱۶
سؤال
اولین ترجمه قرآن به زبان انگلیسی توسط چه کسی و در چه سالی انجام شد؟
اولین ترجمه انگلیسی کامل قرآن توسط الکساندر راس (Alexander Ross) در سال ۱۶۴۹ میلادی انجام گرفته است.[۱] او شاعر، مورخ ادیان، از علمای جدلی اهل اسکاتلند و نیز از دستاندرکاران پژوهش در مورد تاریخ ادیان و جهان به شمار میآمد. راس با زبان عربی آشنایی نداشت و به همین دلیل در ترجمه خود بهطور کامل بر ترجمه فرانسوی آندره دوریه متکی بود.[۲]