بحث:آیه «سلام علی ال یاسین»
- در برخی موارد گزارشی نیست؛ مانند قرائت اِل یاسین، از ۲ قرائت دیگر صحیح تر به نظر میرسد و آنچه با ظاهر آیات قرآن هماهنگ است این است که الیاس نام یکی از پیامبران... و اما هر ۵ روایت ضعیف است
- «برای مراد از ال یاسین»!
- «مراد از آن الیاس و امتش هست»!
- «بنیاسرائیل» یک کلمه است و نیمفاصله میخواهد.
- از قائلین اسم آورده شود و از گفتن عدهای و برخی جایی که شهرت دارند پرهیز شود.
- عبارت آخر مدخل (اینکه در زیارت آل یاسین اینطور آمده است، «سلام علی آل یاسین؛ سلام بر آل یاسین (اهل بیت(ع))» مراد از آن، این آیه نیست بلکه آیه اول سوره یس است، که یس بنابر مشهور یکی از نامهای پیامبر اسلام(ص) است.) با برخی از قرائتهای این آیه همخوانی ندارد.
- در هیچ جای مقاله غیر از بررسی واژه ال یاسین، محتوای آیه بررسی نشده است. مثلا این که سلام علی آل یاسین به معنای درود فرستاد است در متن مقاله نیامده است.
- عنوان مدخل با مقاله فعلی باید «مراد از ال یاسین در آیه...» باشد. اگر عنوان همین باشد، الگوی نیازمند گسترش لازم است.