اطاعت و امانت‌داری زن در مقابل شوهر: تفاوت میان نسخه‌ها

بدون خلاصۀ ویرایش
جز (جایگزینی متن - ' | بازبینی =' به ' | ارزیابی کمی =')
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
 
(۶ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۲ کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
{{شروع متن}}
{{شروع متن}}
{{سوال}}
{{سوال}}
طبق جمله: «فالصالحات قانتات حافظات للغيب» در آيه ۳۴ سوره نساء آیا اگر شوهر همسرش را به راه ناشايست فرمان دهد، زن بايد از او اطاعت كند؟ اگر براي شوهر مهم نباشد كه همسرش در غيبت او بي‌حجاب باشد، تكليف اين زن چيست؟
طبق جمله: «فالصالحات قانتات حافظات للغیب» در آیه ۳۴ سوره نساء آیا اگر شوهر همسرش را به راه ناشایست فرمان دهد، زن باید از او اطاعت کند؟ اگر برای شوهر مهم نباشد که همسرش در غیبت او بی‌حجاب باشد، تکلیف این زن چیست؟
{{پایان سوال}}
{{پایان سوال}}
{{پاسخ}}
{{پاسخ}}
[[قرآن]] در آیه ۳۴ [[سوره نساء]]، دو ویژگی برجسته از صفات زنان نیکوکار را بیان می‌کند: {{قرآن| فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللَّهُ|ترجمه= پس، زنان درستكار، فرمانبردارند. در غیاب (همسر خود،) اسرار و حقوق او را، در مقابل حقوقی که خدا برای آنان قرار داده، حفظ می‌کنند.|سوره=نساء|آیه=۳۴}}
بخشی از آیه ۳۴ سوره نساء، دو ویژگی زنان شایسته را بیان می‌کند: {{قرآن|فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِلْغَیْبِ بِمَا حَفِظَ اللَّهُ|ترجمه=پس زنان شایسته مطیع شوهران و در غیبت آنان حافظ (حقوق آنها) باشند از آن رو که خدا هم (حقوق زنان را) حفظ فرموده است.|سوره=نساء|آیه=۳۴}}


'''ویژگی اول) قانِتاتٌ: ''' در اصل به معنای اطاعت کردن است.<ref>ابن فارس، أحمد بن فارس، معجم مقاييس اللغه، قم، مکتب الاعلام الاسلامی، چاپ اول، ۱۴۰۴ق، ج۵، ص۳۱.</ref>
در این بخش از آیه دو ویژگی برای زنان شایسته برشمرده است.
گاهی به معنای اطاعت همراه با فروتنی نیز می‌آید. <ref>راغب اصفهانى، حسين بن محمد، مفردات ألفاظ القرآن، بيروت، دار الشاميه، چاپ اول، ۱۴۱۲ق، ص۴۸۴.</ref> «قَنَتَتِ‏ المَرْأةُ لزَوْجِها؛ یعنی زنی همسرش را اطاعت کرد.» <ref>صاحب بن عباد، إسماعيل بن عباد، المحيط في اللغه، بيروت، عالم الکتاب، چاپ اول، ۱۴۱۴ق، ج۵، ص۳۶۶.</ref>
* '''قانِتاتٌ'''


قانتات در این آیه به معنای زني است كه مطیع شوهر باشد.<ref>بحرانى، هاشم، البرهان في تفسير القرآن‏، قم، مؤسسه بعثه‏، چاپ ۱، ۱۳۷۴ ش، ج‏۲، ص۷۴، حدیث ۲۳۵۲.</ref>  
قانتات به‌معنای اطاعت کردن است.<ref>ابن فارس، أحمد بن فارس، معجم مقاییس اللغه، قم، مکتب الاعلام الاسلامی، چاپ اول، ۱۴۰۴ق، ج۵، ص۳۱.</ref> قانتات در این آیه به معنای زنی است که مطیع شوهر باشد.<ref>بحرانی، هاشم، البرهان فی تفسیر القرآن‏، قم، مؤسسه بعثه‏، چاپ ۱، ۱۳۷۴ ش، ج‏۲، ص۷۴، حدیث ۲۳۵۲.</ref> زن مطیع زنى است كه با شوهرش سازگار باشد و خود را همان‏گونه كه خدا دستور داده است نگه دارد و در چيزهايى كه خدا براى شوهر مباح قرار داده از وى اطاعت‏ كند و از او در چيزهايى كه خدا آنها را براى او و شوهرش حرام كرده اطاعت نكند.<ref>مغنيه، محمدجواد، ترجمه تفسير كاشف، مترجم: موسی دانش، قم، بوستان كتاب، چاپ اول، ۱۳۷۸ش، ج۲، ص۵۰۰.</ref> از این‌روی اطاعت تنها در جایی است که خواسته شوهر، خلاف شرع نباشد. در مواردی که شوهر از زنِ خود خواسته‌ای بر خلاف دستور شرع داشته باشد، زن نباید اطاعت کند.
* '''حافِظاتٌ لِلْغَیْبِ:'''


اطاعت شوهر فقط در جایی است که خواسته شوهر، خلاف شرع نباشد. در مواردی که شوهر از زنِ خود خواسته‌ای بر خلاف دستور شرع داشته باشد، زن نباید اطاعت کند. [[امیرالمؤمنین |امیرالمؤمنین علی(ع)]] فرمود: {{عربی|لَا طَاعَه لِمَخْلُوقٍ‏ فِي مَعْصِيَه الْخَالِقِ|ترجمه= هیچ فرمان‌بردنی از کسی که در آن نافرمانی خداوند باشد، جایز نیست.}}<ref>شریف رضی، محمد، نهج البلاغه، تحقیق: صبحی صالح، قم، هجرت، چاپ ۱، ۱۴۱۴ ق، حکمت ۱۶۵.</ref>
زن در غیاب شوهر، عفت خویش و مال شوهر را باید حفظ کند.<ref>طبرسی، فضل، مجمع البیان فی تفسیر القرآن‏، تهران، انتشارات ناصر خسرو، چاپ ۳، ۱۳۷۲، ج‏۳، ص۶۹.</ref>


'''ویژگی دوم) حافِظاتٌ لِلْغَيْبِ:''' زن در غياب شوهر، عفت خودش و مال شوهرش را باید حفظ کند.<ref>طبرسى، فضل، مجمع البيان فى تفسير القرآن‏، تهران، انتشارات ناصر خسرو، چاپ ۳، ۱۳۷۲، ج‏۳، ص۶۹.</ref>
صفات دیگر زنان مؤمن از جمله حفظ عفت زن در آیات دیگر آمده است.<ref>سوره نور، آیه ۳۱. سوره احزاب، آیه۵۹.</ref>
 
امانتداری زن در غیاب شوهر بدان معنا نیست که اگر شوهر اهمیتی ندهد زن می‌تواند خیانت‌کار باشد. این آیه، دو حکم الهی را بیان می‌کند و صفات دیگر زنان مومن از جمله حفظ عفت زن در آیات دیگر<ref>سوره نور، آیه ۳۱. سوره احزاب، آیه۵۹.</ref> آمده است.


== جستارهای وابسته ==
== جستارهای وابسته ==
خط ۲۱: خط ۲۰:
* [[حقوق و تکالیف همسران نسبت به همدیگر]]
* [[حقوق و تکالیف همسران نسبت به همدیگر]]


==منابع==
== منابع ==
<references />
{{پانویس}}
{{شاخه
{{شاخه
  | شاخه اصلی = علوم و معارف قرآن
  | شاخه اصلی = علوم و معارف قرآن
  | شاخه فرعی۱ = مسائل اجتماعی در قرآن
  | شاخه فرعی۱ = مسائل اجتماعی در قرآن
  | شاخه فرعی۲ = سایر مسائل
  | شاخه فرعی۲ = سایر مسائل
  | شاخه فرعی۳ =  
  | شاخه فرعی۳ =
}}
}}
{{تکمیل مقاله
{{تکمیل مقاله
  | شناسه = -
  | شناسه = -
  | تیترها = -
  | تیترها = -
  | ویرایش =  
  | ویرایش =
  | لینک‌دهی = شد
  | لینک‌دهی = -
  | ناوبری =  
  | ناوبری =
  | نمایه =  
  | نمایه =
  | تغییر مسیر = شد
  | تغییر مسیر = شد
  | ارجاعات =  
  | ارجاعات =
  | بازبینی =  
  | ارزیابی کمی =
  | تکمیل =  
  | تکمیل =
  | اولویت = ج
  | اولویت = ج
  | کیفیت = ج
  | کیفیت = ج
}}
}}
{{پایان متن}}
{{پایان متن}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۹ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۰۱

سؤال

طبق جمله: «فالصالحات قانتات حافظات للغیب» در آیه ۳۴ سوره نساء آیا اگر شوهر همسرش را به راه ناشایست فرمان دهد، زن باید از او اطاعت کند؟ اگر برای شوهر مهم نباشد که همسرش در غیبت او بی‌حجاب باشد، تکلیف این زن چیست؟

بخشی از آیه ۳۴ سوره نساء، دو ویژگی زنان شایسته را بیان می‌کند: ﴿فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِلْغَیْبِ بِمَا حَفِظَ اللَّهُ؛ پس زنان شایسته مطیع شوهران و در غیبت آنان حافظ (حقوق آنها) باشند از آن رو که خدا هم (حقوق زنان را) حفظ فرموده است.(نساء:۳۴)

در این بخش از آیه دو ویژگی برای زنان شایسته برشمرده است.

  • قانِتاتٌ

قانتات به‌معنای اطاعت کردن است.[۱] قانتات در این آیه به معنای زنی است که مطیع شوهر باشد.[۲] زن مطیع زنى است كه با شوهرش سازگار باشد و خود را همان‏گونه كه خدا دستور داده است نگه دارد و در چيزهايى كه خدا براى شوهر مباح قرار داده از وى اطاعت‏ كند و از او در چيزهايى كه خدا آنها را براى او و شوهرش حرام كرده اطاعت نكند.[۳] از این‌روی اطاعت تنها در جایی است که خواسته شوهر، خلاف شرع نباشد. در مواردی که شوهر از زنِ خود خواسته‌ای بر خلاف دستور شرع داشته باشد، زن نباید اطاعت کند.

  • حافِظاتٌ لِلْغَیْبِ:

زن در غیاب شوهر، عفت خویش و مال شوهر را باید حفظ کند.[۴]

صفات دیگر زنان مؤمن از جمله حفظ عفت زن در آیات دیگر آمده است.[۵]

جستارهای وابسته

منابع

  1. ابن فارس، أحمد بن فارس، معجم مقاییس اللغه، قم، مکتب الاعلام الاسلامی، چاپ اول، ۱۴۰۴ق، ج۵، ص۳۱.
  2. بحرانی، هاشم، البرهان فی تفسیر القرآن‏، قم، مؤسسه بعثه‏، چاپ ۱، ۱۳۷۴ ش، ج‏۲، ص۷۴، حدیث ۲۳۵۲.
  3. مغنيه، محمدجواد، ترجمه تفسير كاشف، مترجم: موسی دانش، قم، بوستان كتاب، چاپ اول، ۱۳۷۸ش، ج۲، ص۵۰۰.
  4. طبرسی، فضل، مجمع البیان فی تفسیر القرآن‏، تهران، انتشارات ناصر خسرو، چاپ ۳، ۱۳۷۲، ج‏۳، ص۶۹.
  5. سوره نور، آیه ۳۱. سوره احزاب، آیه۵۹.